老特拉福德的灯光熄灭时,扎卡搓了搓被汗水浸湿的刘海。这个夜晚对桑德兰而言像杯醇厚的黑啤——泡沫消散后仍有余味。"要说遗憾肯定有,"他踢着场边的草屑对记者坦言,"曼联这样的豪门,能被我们撕出四五道口子可不容易。"

记分牌固执地定格在0-0,但瑞士中场的眼神比数字生动得多。"那脚凌空抽射要是再压低五厘米......"他突然笑起来,"不过话说回来,能把德赫亚逼得手忙脚乱,咱们这些升班马小子该偷着乐了。"更衣室里的战术板还留着未干的马克笔痕迹,密密麻麻的进攻箭头昭示着他们绝非侥幸逃生。
谈到赛季收尾,扎卡把玩着矿泉水瓶盖:"欧战?现在琢磨这个太奢侈。倒是更衣室里那帮家伙,你猜怎么着?昨天还在加练定位球配合。"他忽然正色,"保级不是终点站,咱们得让英超记住桑德兰不是来打酱油的。"夕阳透过混合采访区的玻璃,在他左肩的泥渍上描了道金边。